The Mandragola in the Labyrinth: A Baroja note on the reception of Machiavelli's work in Spain

Título traducido de la contribución: La Mandrágora en el Laberinto: Una nota barojiana sobre la recepción del teatro de Maquiavelo en Espana

Miguel Saralegui*

*Autor correspondiente de este trabajo

Producción científica: Contribución a una revistaArtículorevisión exhaustiva

Resumen

In contrast to the reception of Machiavelli's political writings, the reading of his literary work in Spain was slow in coming and limited. Although Pio Baroja describes himself as an ignorant of the Italian culture, one of the first quotations of The Mandragola in Spanish literature can be found in his novel, "The Labyrinth of the Sirens" (1923). In this article I will analyse the characteristics of this reference.

Título traducido de la contribuciónLa Mandrágora en el Laberinto: Una nota barojiana sobre la recepción del teatro de Maquiavelo en Espana
Idioma originalInglés
Páginas (desde-hasta)4921-4950
Número de páginas30
PublicaciónBulletin Hispanique
Volumen116
N.º1
EstadoPublicada - 2014
Publicado de forma externa

Nota bibliográfica

Publisher Copyright:
© Presses Universitalres de Bordeaux - 2014.

Áreas temáticas de ASJC Scopus

  • Lengua y lingüística
  • Historia
  • Lingüística y lenguaje
  • Teoría de la literatura

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'La Mandrágora en el Laberinto: Una nota barojiana sobre la recepción del teatro de Maquiavelo en Espana'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto